Wiki:
Page name: ITOSHISA HA FUHAI NITSUKI Lyrics [Exported view] [RSS]
2007-07-19 18:21:17
Last author: Whiskers
Owner: Whiskers
# of watchers: 1
Fans: 0
D20: 1
Bookmark and Share
踊りが全ての少女抱き抱え 朝を待つ
親愛なる夜 手を振る君さえもう居ないから

ありふれた日々さえ今ではもう懐かしい
空にひらひら舞ってる灰の花び

積み上げた犠牲に別れの火を灯
空にひらひら舞ってる灰の花び

ドレスを着てさあ踊ろう
絶え間なく与えた愛 悲鳴を上げ泣いているから だからもう
ドレスを脱ぎさあ眠ろう
絶え間なく流した愛 幸せにと願う寝顔に少女はもういない

腐敗とドレスと片足の少女
抱き抱え




todori ga subete no shoujo wo dakikakae asa wo matsu
shinai naru tomo te wo furu kimi sae mou inai kara

ari fureta hibi sae ima de wa mou natsukashii
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

tsumi ageta gisei ni wakare no hi wo tomoshi
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

DORESU wo kite saa odorou
taemanaku ataeta ai himei wo age naiteiru kara dakara... mou
DORESU wo nugi saa nemurou
taemanaku nagashita ai shiawase ni to negau negao ni shoujo wa mou inai
fuhai to DORESU to kataashi no shoujo
dakikakae




The dance holds together this little girl As she waits for the morning
The best friend   She has no one to wave to anymore

The good old days are so dear
The ashes are like flower petals that rise up to the sky

Say good bye as we torch the fire to the victims stacked up
The ashes are like flower petals that rise up to the sky

Let's put on a dress and dance
I gave her my endless love   But she cries aloud . . . So I
Now take off the dress and go to sleep
The endless love The little girl with happiness on her sleeping face is gone

The decomposed dress and the leg of the little girl
I carry




Back to Vulgarity: A Tribute to Dir en grey

Back to Withering to death.

Back to Dir en grey Translated Lyrics

Username (or number or email):

Password:

Login problems?

Show these comments on your site

News about Elfpack
Help - How does Elfpack work?